Allgemeine Geschäftsbedingungen

PREIS
Unser Preis beinhaltet: Haftpflichtversicherung, Kaskoversicherung, Schweizer Autobahnvignette, Mehrwertsteuer.

DAUER
Die Mindestmietdauer beträgt 6 Stunden.

DIE HAFTUNG DES VERMIETERS
Der Vermieter ist verpflichtet, für einen bestimmten Preis, ein Fahrzeug an den Mieter zur Verfügung zu stellen.
The lessee becomes the righteous owner of a car during the period of rent. The renter insures the car and the lessee. The renter is obligated to check the condition of the vehicle and ensure that it is safe to use before the rent. The car that the renter provides must be clean and tanked up.

EINSCHRÄNKUNGEN
Der Mieter muss mindestens ein Jahr Fahrerfahrung haben und minimal 25 Jahre alt sein,
use the car only in the territory of Switzerland (unless the renter specifies differently). The mileage of the rented car is unlimited.

DIE HAFTUNG DES MIETERS
Der Mieter muss einen gültigen Führerschein zur Verfügung stellen, die ihm das gemietete Auto zu fahren erlaubt. The lessee must also submit a passport or ID card to the renter. The lessee must pay full price for the rent before the beginning of the rent.
The lessee must leave a deposit for the car which varies from 100 to 400 CHF (unless the renter specifies differently) depending on the class of car. That may be used to cover any damages made to the car, that may occur during the period of car rent. When returning the car the lessee must also pay for the consumed fuel in the fuel tank, since the renter always provides a car with the full fuel tank.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Der Mieter verpflichtet sich die volle Verantwortung eines nicht versicherbar Ereignis während der Dauer der Miete erfolgt. The lessee takes the responsibility for all the consequences that may occur if transferring the car to a third person. If the lessee violates the road traffic rules he must pay all related penalties.
In case of car theft the lessee must compensate the damage if don‘t return the car keys and registration documents to the renter.